Dienstag, 24. September 2019

Lesson 349
Written by Rainer: rainer.lehrer@yahoo.com
Learn languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74
------------------------------------------------
Lesson 349

une autoroute = une rue à la campagne

Un père dit à son fils: Fais tes devoirs!
= Le père force son fils de faire ses devoirs.

une moto = bicyclette avec moteur

un agent de police = policier

la vitesse = vite

supérieur à, -e = plus que
inférieur à, -e = moins que

autoriser (avoir) = permettre = donner permission

parcourir (avoir) = rouler (être) = aller en voiture
parcourir (je parcours, tu parcours, il parcourt, nous parcourons, vous parcourez, ils parcourent, je parcourais, je parcourus, je parcourrai, je parcourrais, que je parcoure, que je parcourusse, parcours, parcourez, parcourant, parcouru, -e) (avoir)

Quand je vais trop vite en voiture, la police me puni.
Quand je tue un homme, je dois aller au tribunal.
Un homme en vêtement noire travaille au tribunal.
= le juge

avancer (être) = aller en avant
avancer (j'avance, tu avances, il avance, nous avançons, vous avancez, ils avancent, j'avançais, nous avancions, j'avançai, nous avançâmes, j'avancerai, que j'avance, que j'avançasse, avance, avançons, avancez, avançant, avancé, -e) (avoir)

avancer très lentement = avancer à peine

jusque-là = jusqu’à ce temps

Je vais en train mais pas en bus.
= Je ne vais pas en bus sinon en train.

5) Trop vite

Un homme conduisant très vite sa voiture sur l'autoroute a été forcé de s'arrêter par un policier à moto. L'agent de police a déclaré que l'homme roulait à une vitesse supérieure à quatre-vingts kilomètres à l'heure, alors qu'il n'était autorisé à parcourir que quatre-vingts kilomètres à l'heure. L'homme devant se rendre au tribunal a dit au juge qu'il n'avait pas parcouru quatre-vingts kilomètres à l'heure et qu'il ne conduisait jamais plus de soixante-cinq. La femme de l’homme étant également présente a déclaré que son mari n'avait pas conduit plus de cinquante kilomètres à l'heure lorsque le policier les a arrêtés. La sœur de la femme, étant également présente, a déclaré qu'ils avaient à peine avancé lorsque le policier est apparu derrière eux. Cependant, jusque-là, le juge en avait eu assez. "Arrêtez!" il a dit, "sinon vous allez heurter la voiture derrière vous."

-------------------------------------------------
-------------------------------------------------

Montag, 23. September 2019

Lesson 348
Written by Rainer: rainer.lehrer@yahoo.com
Learn languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74
------------------------------------------------
Lesson 348

supplémentaire = en plus

Je te prête de l'argent / Tu empruntes de l'argent de moi et alors tu me dois de l'argent.

malgré le fait que = bien que / malgré que / même si
Je vais me promener, bien que pleut.
Il pleut, mais je vais quand même me promener.

il doute = il n'est pas sûr

je ne peux pas dire "non" = je ne peux pas refuser

capable = pouvoir
incapable = ne pas pouvoir

un jeu avec des dés est un jeu de hasard
J’ai par hasard trois fois le nombre six avec le dé

Je suis alarmé parce que j'ai peur de l'ours devant moi.

4) Un vrai ami

Un homme a rencontré un ami dans la rue et cet ami lui a demandé de lui prêter cinq euros, ce que l'homme a fait volontairement. Une semaine plus tard, l’ami lui a dit qu’il lui avait déjà prêté cinq euros et s’il pouvait lui en prêter cinq autres. L'homme l'a encore fait. Quelques jours plus tard, les amis se retrouvant, l'ami lui a demandé encore une fois de lui prêter dix euros supplémentaires, de sorte qu'il lui devrait vingt euros. L'homme l'a fait, malgré le fait qu'il a assez douté de le faire. Deux semaines plus tard, l'ami a de nouveau demandé de l'argent; "Tu m'as déjà prêté vingt euros. Peux-tu en faire cinquante?" Pendant quelques instants, l’homme n’a pas répondu, mais il était incapable de refuser la demande. Un mois plus tard, par hasard, en se retrouvant dans la rue, l’ami a commencé: "Tu m’as déjà prêté cinquante euros ..." "Qui? Moi?" l'homme a répondu alarmé: "Je nie de t'avoir prêté de l'argent."

-------------------------------------------------
-------------------------------------------------

Lesson 347
Written by Rainer: rainer.lehrer@yahoo.com
Learn languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74
------------------------------------------------
Lesson 347

Je loue une voiture. = Je n'achète pas une voiture, sinon je paie pour elle tous les jours / mois.

être étendu par terre = être couché par terre

inspecter = regarder de près = observer

ils ont découvert qu’il était un résident de leur ville, par contre n'étant certainement pas venu dans leur bus. / mais n'étant certainement pas venu dans leur bus.

il a trop bu et maintenant il est saoul / ivre

manquer le train = rater le train

Il est inutile de frapper là parce qu’il n’est pas à la maison. = Tu frappes pour rien à la porte parce qu’il n’est pas à la maison.

3) À la mer

Quelques amis avaient loué un bus pour passer une journée au bord de la mer. De retour au bus dans la soirée, ils ont vu quelqu'un étendu par terre à côté du véhicule. En l'inspectant de plus près, ils ont découvert qu’il était un résident de leur ville, par contre n'étant certainement pas venu dans leur bus. Il était très saoul. Ils pensaient qu'il était venu dans un autre bus et l'ayant manqué parce qu'il était très ivre, il avait donc trouvé leur bus pour rentrer chez eux. Deux hommes l'ont transporté dans le bus. Ne se réveillant pas pendant le voyage de retour, ils l'ont également ramené chez lui quand ils sont arrivés dans leur ville, car il était toujours très ivre. Après avoir frappé à sa porte pendant quelques minutes, un de ses voisins a ouvert la fenêtre et a déclaré: "Il est inutile de frapper là. Ils ont allés à la mer pour deux semaines."

-------------------------------------------------
-------------------------------------------------

Lesson 346
Written by Rainer: rainer.lehrer@yahoo.com
Learn languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74
------------------------------------------------
Lesson 346

un homme nommé François
= son nom est François
= il s’appelle François

craindre = avoir peur = être inquiet / inquiète
craindre (je crains, tu crains, il craint, nous craignons, vous craignez, ils craignent, je craignais, je craignis, je craindrai, que je craigne, que je craignisse, crains, craignez, craignent, craint, -e) (avoir)

D'abord il tombe malade et après il est malade.

quatre fois par an = chaque an quatre fois

au cours de = pendant

récemment = peu de temps auparavant

la plainte = se plaindre

D’abord je mets ma chemise, après je ports ma chemise, à la fin je retire ma chemise.

le maillot = une chemise sans bras

serré / serrée = petit / petite

2) Un petit fils

Ayant un petit fils nommé François, Mme Dupont l'aimait beaucoup. Cependant, n'étant pas un enfant trop fort, elle craignait toujours qu'il ne tombe malade. Par conséquent, elle l'a emmené chez le médecin quatre fois par an pour le faire examiner. Au cours de l'une de ces visites, le médecin après avoir examiné le garçon de près, lui a demandé s'il avait récemment eu des problèmes de nez et d'oreilles. François ayant réfléchi un instant a donné une réponse affirmative. Mme Dupont était très surprise et inquiète. "Vraiment?" le médecin a demandé, "et quel genre de plaintes as-tu eu? Mon garçon!" "J'ai toujours des problèmes avec eux quand je retire mon maillot parce que le col est trop serré."

-------------------------------------------------
-------------------------------------------------

Lesson 345
Written by Rainer: rainer.lehrer@yahoo.com
Learn languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74
------------------------------------------------
Lesson 345

un oiseau chante, les gens parlent et un chien aboie
(aboiements / aboyer)
aboyer (j'aboie, tu aboies, il aboie, nous aboyons, vous aboyez, ils aboient, j'aboyais, j'aboyai, j'aboierai, que j'aboie, que j'aboyasse, aboie, aboyez, aboyant, aboyé, -e) (avoir)

J'habite dans une maison. = Je vis dans une maison.
(habiter / avoir / l’habitant = le résident)

Au début le téléphone sonne et elle prend le téléphone, après elle parle au téléphone, à la fin elle raccroche le téléphone.

1) Seule dans un petit appartement

Mme Dupont vivant seule dans un petit appartement était vieille et n'aimait pas le bruit. Par conséquent, elle était très heureuse lorsque le jeune couple vivant au-dessus d'elle a déménagé. Un nouveau jeune homme déménageant dans la maison, à Mme Dupont il paraissait très calme. Cependant, à trois heures du matin le jour suivant, Mme Dupont a été réveillée par les aboiements d'un chien. N'ayant jamais entendu une chose pareille dans la maison, elle pensait que le chien devait appartenir au nouvel habitant. Par conséquent, l'appelant, elle a dit quelques mauvaises choses sur lui et le chien et a raccroché avant qu'il ne puisse répondre. Rien d'autre ne s'est passé jusqu'à trois heures le lendemain matin. Puis le téléphone de Mme Dupont a sonné, et prenant le téléphone, elle a entendu une voix d'homme disant: "Je suis le résident au-dessus de vous et je vous appelle pour vous dire que je n'ai pas de chien," et il a raccroché avant qu'elle ne puisse répondre.

-------------------------------------------------
-------------------------------------------------

Lessons 345 – 349
Written by Rainer: rainer.lehrer@yahoo.com
Learn languages (via Skype): Rainer: + 36 20 549 52 97 or + 36 20 334 79 74
------------------------------------
Lessons 350:
------------------------------